Jak se cítíte v Německu, tak daleko od domova? Co děláte, aby vám domov nechyběl?
Miku: Mám s sebou fotku svého psa. Ale upřímně se pořád cítím trochu osamělý a melancholický.
Teruki: Nestýská se mi po domově, jsem rád s ostatními z kapely. Je to lepší, než být doma sám.
Kanon: Taky se mi nestýská po domově. Já spíš rád cestuji. Když skončí jedno turné, klidně bych začal další.
Takuya: Cítím to stejně jako Kanon, i když ještě nejsem v kapele tak dlouho.
Yuuki: Pro mě je každý v kapele dobrým přítelem. A jsem s nimi rád. Nezáleží na tom, kde jsme.
Stále jste mladá kapela. Jaké sny nebo cíle máte do budoucnosti?
Kanon: Rád bych jel na evropské turné společně s Tokio Hotel.
Opravdu?
Kanon: Ano, jsou roztomilý!
Někteří vaši němečtí fanoušci to shledávají divným.
Kanon: Možná protože Tokio Hotel jsou jako pop. Ale my jsme víc pop a míň tvrdší než ostatní kapely. Proto si myslím, že Tokio Hotel jsou dobří.
přeložila Evelyn pro http://kaulitz-twins-4ever.blog.cz
Miku: Mám s sebou fotku svého psa. Ale upřímně se pořád cítím trochu osamělý a melancholický.
Teruki: Nestýská se mi po domově, jsem rád s ostatními z kapely. Je to lepší, než být doma sám.
Kanon: Taky se mi nestýská po domově. Já spíš rád cestuji. Když skončí jedno turné, klidně bych začal další.
Takuya: Cítím to stejně jako Kanon, i když ještě nejsem v kapele tak dlouho.
Yuuki: Pro mě je každý v kapele dobrým přítelem. A jsem s nimi rád. Nezáleží na tom, kde jsme.
Stále jste mladá kapela. Jaké sny nebo cíle máte do budoucnosti?
Kanon: Rád bych jel na evropské turné společně s Tokio Hotel.
Opravdu?
Kanon: Ano, jsou roztomilý!
Někteří vaši němečtí fanoušci to shledávají divným.
Kanon: Možná protože Tokio Hotel jsou jako pop. Ale my jsme víc pop a míň tvrdší než ostatní kapely. Proto si myslím, že Tokio Hotel jsou dobří.
přeložila Evelyn pro http://kaulitz-twins-4ever.blog.cz